Preguntas frecuentes

  1. ¿Por qué recibí un aviso?

    Un tribunal autorizó el Aviso porque usted tiene derecho a estar al tanto de la conciliación propuesta para esta demanda colectiva y de todas sus opciones antes de que el Tribunal decida si dará o no la “aprobación final” a la Conciliación. Este Aviso explica la demanda, la Conciliación, los derechos legales que le corresponden, los beneficios disponibles, quiénes pueden reunir los requisitos para obtenerlos y cómo obtenerlos.

    Para ver una copia del Aviso, haga clic aquí.

    Volver al principio
  2. ¿De qué trata esta demanda?

    El juez Larry A. Burns del Tribunal de distrito de los Estados Unidos para el distrito sur de California está a cargo de esta demanda. La Conciliación resuelve el litigio conocido como Trujillo v. Ametek, Inc., Caso N.º 15-cv-01394 (S.D. Ca.) (“Trujillo Action”).

    Las personas que demandan se denominan “Demandantes” y las empresas demandadas, Ametek, Inc., Thomas Deeney y Senior Operations LLC se denominan en conjunto “Demandados”.

    Los Demandantes sostienen que, entre 1963 y 1983, se vertieron materiales de fabricación en un tanque enterrado en las instalaciones de fabricación aeroespacial (las “antiguas instalaciones de Ametek”), ubicadas en 790 Greenfield Avenue, El Cajon, California 92021 (el “Predio”). Ametek era propietaria y operaba las antiguas instalaciones de Ametek en el Predio desde 1968 hasta 1988. Deeney es la oficina corporativa de Ametek desde aproximadamente 1996 y se ha encargado de temas relacionados con las antiguas instalaciones de Ametek y el Predio en nombre de Ametek en varias ocasiones, incluso desde aproximadamente 2006. El Predio ahora es propiedad de Senior y es operado por esta empresa.

    Los Demandantes sostienen que el uso anterior del tanque enterrado, que se retiró hace décadas, supone y continúa generando la contaminación de las aguas subterráneas, lo que deriva en una “estela” subsuperficial de ciertas sustancias químicas que pueden ser detectables en el vapor de suelo y en el aire de interiores, por encima y por debajo de la escuela primaria Magnolia, ubicada en las adyacencias del Predio en 650 Greenfield Dr., El Cajon, CA 92021, (Magnolia Elementary School, “MES”). Como resultado, los Demandantes sostienen que han estado expuestos a contaminación tóxica y han sufrido daños. Los Demandantes presentaron la demanda Trujillo en representación de ellos mismos y de otros docentes y estudiantes que asistieron a la MES o que trabajaron allí, y que están en una posición similar.

    Los Demandados niegan toda presunta responsabilidad, actuación ilícita, violaciones o daños supuestamente causados con respecto a las reclamaciones presentadas o que podrían haber sido presentadas en la demanda Trujillo.

    El Tribunal aún no ha decidido quién tiene razón, pero tanto los Demandantes como los Demandados han resuelto llegar a una conciliación para poner fin a la demanda y evitar costos y cargas adicionales relacionados.

    Volver al principio
  3. ¿Por qué existe una conciliación?

    El Tribunal no falló a favor de los Demandantes ni de los Demandados. En cambio, ambas partes acordaron resolver este caso para evitar los costos y los riesgos de un litigio. La Conciliación no implica que se haya violado alguna ley ni que el Demandado haya hecho algo incorrecto. Los Demandados niegan todos los reclamos legales en este caso. Los Demandantes y sus abogados consideran que la Conciliación es lo mejor para la Acción colectiva.

    Volver al principio
  4. ¿Por qué la Conciliación es una conciliación propuesta para la demanda colectiva?

    Las conciliaciones de demanda colectiva propuestas generalmente son revisadas dos veces por un tribunal: una vez para la aprobación preliminar y otra vez para la aprobación final. Como parte de la conciliación de demanda colectiva, los tribunales certifican una acción colectiva. Dicha acción es la Acción colectiva (es decir, una acción certificada únicamente para la conciliación). El Tribunal ha otorgado una aprobación preliminar a la Conciliación propuesta y certificó la Acción colectiva. Sin embargo, el Tribunal no puede decidir si finalmente aprobará la Conciliación propuesta hasta la Audiencia Imparcial Final (descrita en la Pregunta 23), cuando resolverá los problemas para los miembros del Grupo de demandantes, excepto para los miembros del Grupo de demandantes que se excluyeron de la Conciliación a través del proceso descrito en la Pregunta 17.

    Volver al principio
  5. ¿Cómo sé si formo parte del Acuerdo de conciliación?

    La Conciliación incluye a todas las personas que (1) asistieron a la escuela primaria Magnolia como estudiantes durante uno o más años académicos entre el 1.º de enero de 1963 y el 14 de abril de 2020; o que (2) trabajaron como miembros del personal de la escuela primaria Magnolia durante uno o más años académicos entre el 1.º de enero de 1963 y el 14 de abril de 2020.

    Usted puede comunicarse con el Administrador de reclamos enviando un mensaje a info@elcajoncasesettlement.com si tiene alguna pregunta acerca de si está en el grupo de Acción colectiva.

    Volver al principio
  6. ¿Hay otras demandas relacionadas con la presunta contaminación de las aguas subterráneas?

    Sí. Además de la demanda Trujillo, Ametek y Senior también son demandados en otros tres casos relacionados con la presunta contaminación de las aguas subterráneas. Los otros casos son los siguientes:

    • Greenfield MHP Associates, L.P., et al. v. Ametek, Inc., et al., N.º 3:15-cv-01525-GPC-AGS (“Greenfield Action”).
    • Cox, et al. v. Ametek, Inc., et al., N.º 3:17-cv-00597-GPC-AGS (“Cox I Action”).
    • Cox, et al. v. Ametek, Inc., et al., N.º 3:17-cv-01211-GPC-AGS (“Cox II Action”).

    Estos cuatro casos relacionados se denominan en conjunto como “Demandas por contaminación de aguas subterráneas”. La Conciliación de la demanda Trujillo debe recibir la aprobación final del Tribunal y forma parte de la resolución de todas las Demandas por contaminación de aguas subterráneas.

    Volver al principio
  7. ¿Hay alguien que quede excluido de la Conciliación?

    Sí. La Acción colectiva no incluye a ninguna persona que haya llegado por separado a un acuerdo o resolución de un reclamo relacionado con la exposición a sustancias contaminantes provenientes de las antiguas instalaciones de Ametek con los Demandados en la demanda Trujillo, incluidas específicamente las personas que hayan llegado a un acuerdo resolución de las demandas directamente con Ametek, Inc., Senior Operations LLC o cualquiera de las empresas matrices, filiales, divisiones, afiliados, accionistas, planes de beneficios, ejecutivos, directores, empleados, empresas conjuntas, miembros, corporaciones nacionales y extranjeras, abogados, aseguradoras, agentes y cualquiera de los representantes legales de los Demandados y sus predecesores, herederos, albaceas, administradores, sucesores y cesionarios, ya sean presentes, antiguos o futuros.

    Volver al principio
  8. ¿Qué ocurre si no estoy seguro de ser parte de la Conciliación?

    Si tiene dudas sobre su participación como miembro de la Acción colectiva o cualquier otra pregunta sobre la Conciliación, puede llamar sin cargo al 1-844-814-8803, enviar sus preguntas por escrito al Administrador de reclamos de El Cajon, P.O. Box 3266, Portland, OR 97208-3266, o enviar un mensaje de correo electrónico a info@elcajoncasesettlement.com.

    Volver al principio
  9. ¿Cuánto dinero disponible hay para los beneficios de la Conciliación en virtud de la Conciliación propuesta?

    Si el Tribunal lo aprueba y no está sujeto a una apelación exitosa, se establecerá un Fondo de conciliación de $1,000,000.00 como Fondo de consulta médica para pagar las consultas médicas de los Demandantes y miembros del Grupo de demandantes, así como los honorarios y costos del Acuerdo de conciliación. Asimismo, se establecerá un pago separado de $500,000.00 para ayudar a constituir el Fondo de mitigación/compensación para la obtención de muestras/mitigación/compensación de la estela, de conformidad con el Acuerdo de conciliación.

    Para obtener más información sobre los Fondos de conciliación, revise el Acuerdo de conciliación.

    Volver al principio
  10. ¿Cuáles son los beneficios de la Conciliación?

    Una vez que el miembro del Grupo de demandantes presenta un Formulario de reclamo válido y el estado de dicho miembro del Grupo de demandantes se verifica, el miembro verificado del Grupo de demandantes será elegible para recibir el beneficio de consulta médica de la acción colectiva de la siguiente manera:

    1. Cada miembro verificado del Grupo de demandantes será elegible para una (1) consulta médica con un médico seleccionado por el Abogado del grupo, para recibir cualquiera o la totalidad de los siguientes procedimientos, de conformidad con el asesoramiento del médico seleccionado y según el propio criterio del miembro verificado del Grupo de demandantes con respecto a dicho asesoramiento, con el fin de detectar afecciones médicas, incluidas aquellas potencialmente asociadas a la exposición al tricloroetileno (“TCE”) en concentraciones muy altas (que excedan en gran medida cualquiera de las concentraciones de TCE en el aire de interiores que se hayan detectado en la escuela primaria Magnolia), tales como cáncer de riñón, cáncer de hígado y cáncer hematolinfático:

      • Antecedentes y examen físico por parte de un médico certificado.
      • Química sanguínea, recuento sanguíneo y análisis microscópico de orina.
      • TC de riñón (en una consulta de seguimiento, si se considerara necesario).
      • Ecografía o RM hepática (en una consulta de seguimiento, si se determinara necesario).
    2. El médico facturará los costos de la consulta de diagnóstico al Administrador de reclamos y recibirá el pago del Administrador de reclamos con la parte del Fondo de consultas médicas del Fondo de conciliación.
    3. Todas las consultas médicas disponibles para los miembros verificados del Grupo de demandantes deben completarse en la fecha correspondiente a cuatro (4) años después de la fecha de Aprobación final, o antes de dicha fecha. Las consultas médicas deben estar disponibles para los miembros certificados del Grupo de demandantes durante el periodo de elegibilidad de cuatro años o hasta que se agote el Fondo de consultas médicas, según lo que ocurra primero.

    Para obtener más información sobre los beneficios, revise el Acuerdo de conciliación.

    Volver al principio
  11. ¿Qué debo hacer para obtener los beneficios de consulta médica?

    La fecha límite para presentar un reclamo para recibir cualquier beneficio de consulta médica ha pasado.

    Volver al principio
  12. ¿Cuál es el plazo para presentar un Formulario de reclamo?

    Los Formularios de reclamo deben tener un sello postal con fecha no posterior al 3 de marzo de 2023.

    Volver al principio
  13. ¿Cómo se validará mi Reclamo?

    El Abogado del grupo confirmará, a su exclusivo criterio, la validez de cada Formulario de reclamo y confirmará que incluya la información requerida.

    Volver al principio
  14. ¿A qué renuncio para obtener beneficios de la Conciliación?

    Si la Conciliación llega a ser definitiva, los miembros del Grupo de demandantes que presentaron un reclamo o los que no hicieron nada liberarán a los Demandados de todos los Reclamos exentos descritos e identificados en la Sección 30 del Acuerdo de conciliación. Eso significa que ya no podrá demandar al Demandado por ninguno de los reclamos descritos en el Acuerdo de conciliación.

    El Acuerdo de conciliación brinda más detalles sobre la exención y describe los reclamos exentos con detalles específicos y terminología legal exacta y necesaria; por lo tanto, léalo detenidamente. Si tiene preguntas sobre los Reclamos exentos o lo que estos significan, puede hablar sin costo alguno con los despachos de abogados que representan a la Acción colectiva que se enumeran en la Pregunta 18 o bien puede hablar con su propio abogado, por su propia cuenta y cargo.

    Volver al principio
  15. Si me excluyo, ¿puedo obtener algo de esta Conciliación?

    No. Si se excluye no podrá solicitar ninguno de los beneficios logrados con esta Conciliación ni podrá objetar la Conciliación propuesta. Sin embargo, si solicita ser excluido, podrá demandar o ser parte de una demanda distinta contra los Demandados en el futuro. No estará obligado por ningún resultado de esta Conciliación de demanda colectiva.

    Volver al principio
  16. Si no me excluyo, ¿puedo presentar una demanda más adelante?

    A menos que se excluya, usted renuncia al derecho de demandar a los Demandados por los reclamos que se resuelvan mediante la Conciliación. Debe excluirse de la Acción colectiva para poder iniciar o continuar su propia demanda en relación con los reclamos de este caso, excepto para reclamos por lesiones. La exención total se establece en la Sección 26 del Acuerdo de conciliación.

    Volver al principio
  17. ¿Cómo me excluyo de la Conciliación?

    Para excluirse de la Conciliación y la Acción colectiva, debe enviar una declaración escrita y firmada que se titule “Solicitud de exclusión”. La Solicitud de exclusión debe hacer lo siguiente:

    1. Certificar, de conformidad con el artículo 1746, Título 28 del Código de los Estados Unidos (United States Code, U.S.C.) y bajo pena de perjurio, que el declarante está legalmente autorizado a excluirse del Grupo de demandantes de la Conciliación y a proporcionar una declaración jurada u otro comprobante de la situación del miembro del Grupo de demandantes.
    2. Incluir el nombre, la dirección, el número de teléfono y fax, y la dirección de correo electrónico (si estuviera disponible) del declarante.
    3. Incluir el nombre, la dirección, el número de teléfono y la dirección de correo electrónico (si estuviera disponible) del miembro del Grupo de demandantes.
    4. Exhibir un sello postal previo al plazo límite.

    Debe enviar su Solicitud de exclusión por correo, con sello postal, a más tardar el 25 de julio de 2020, a las siguientes direcciones:

    Tribunal Class Counsel (Abogados del Grupo de Demandantes) Administrador de reclamos
    Clerk of the Court
    United States District Court
    Southern District of California
    333 West Broadway
    San Diego, CA 92101
    Scott Summy
    Baron & Budd
    3102 Oak Lawn Ave.
    Suite 1100
    Dallas, TX 75219-3605
    El Cajon Claims Administrator
    P.O. Box 3266
    Portland, OR 97208-3266
    Abogado de Ametek Abogado de Senior Abogado del Sr. Deeney
    Edward C. Walton
    Sean M. Sullivan
    Procopio, Cory, Hargreaves &
    Savitch, LLP
    525 B St.
    Suite 2200
    San Diego, CA 92101
    Kimberly Arouh
    Buchanan Ingersoll & Rooney LLP
    600 West Broadway
    Suite 1100
    San Diego, CA 92101
    Michael Pietrykowski
    Gordon & Rees Scully Mansukhani LLP
    1111 Broadway
    Suite 1700
    Oakland, CA 94607

    Si no desea ser parte de la Conciliación pero no envía una Solicitud de exclusión, continuará siendo miembro del Grupo de demandantes y perderá la oportunidad de excluirse de la Conciliación, y sus derechos se determinarán en esta demanda a través del Acuerdo de conciliación, en caso de recibir la aprobación judicial definitiva.

    No puede pedir la exclusión/cancelación de participación por teléfono, por correo electrónico ni a través de este sitio web.

    Volver al principio
  18. ¿Tengo un abogado en este caso?

    El Tribunal designó a Scott Summy y al despacho de abogados Baron & Budd como Abogado del grupo de Demandantes y miembros de la Acción colectiva. No se le cobrará por los servicios del Abogado del grupo. Si desea estar representado por su propio abogado en este caso, puede contratar uno y asumir los gastos.

    Scott Summy
    Baron & Budd
    3102 Oak Lawn Ave.
    Suite 1100
    Dallas, TX 75219-3605
    elcajoncasesettlement@baronbudd.com

    Volver al principio
  19. ¿Por qué el Abogado del grupo de demandantes recomienda la Conciliación?

    El Abogado del grupo llegó a esta Conciliación después de sopesar los riesgos y beneficios de la Conciliación para la Acción colectiva, en comparación con los de continuar el litigio. Los factores que el Abogado del grupo consideró incluyen la incertidumbre y demora asociadas con la continuación del litigio, un juicio y numerosas apelaciones, y la incertidumbre de los aspectos legales particulares que fueron, o aún deben ser, determinados por el Tribunal. El Abogado del grupo comparó estos y otros riesgos importantes al determinar que la Conciliación es justa, razonable y adecuada, en vista de todas las circunstancias y en beneficio de los miembros de la Acción colectiva.

    Volver al principio
  20. ¿Cómo se les pagará a los abogados?

    Si el Tribunal aprueba la Conciliación, el Abogado del grupo de demandantes solicitará al Tribunal que los honorarios de los abogados no excedan el 25 % del monto bruto otorgado a la Acción colectiva, más las costas y gastos, y asignaciones por incentivos de hasta $5,000.00 por cada Demandante. Los honorarios, gastos, costas o asignaciones por incentivos de los abogados que ordene el Tribunal se pagarán a través del Fondo de conciliación, de acuerdo con los términos y limitaciones del Acuerdo de conciliación.

    Volver al principio
  21. ¿Cómo le comunico al Tribunal mi disconformidad con el Acuerdo?

    Si no se excluye de la Acción colectiva, puede, si lo desea, presentar una objeción a la Conciliación o a una adjudicación de honorarios o gastos al Abogado del grupo.

    Para ello, usted o su propio abogado deben presentar una declaración escrita y firmada que se titule “Objeción”. Todas las objeciones deben hacer lo siguiente:

    1. Certificar, de conformidad con el artículo 1746, Título 28 del Código de los Estados Unidos (U.S.C.) y bajo pena de perjurio, que el declarante está legalmente autorizado a presentar una objeción en nombre del miembro del Grupo de demandantes y proporcionar una declaración jurada u otro comprobante de la situación del miembro del Grupo de demandantes.
    2. Incluir el nombre, la dirección, el número de teléfono y fax, y la dirección de correo electrónico (si estuviera disponible) del declarante y el miembro del Grupo de demandantes.
    3. Incluir el nombre, la dirección, el número de teléfono y fax, y la dirección de correo electrónico (si estuviera disponible) del abogado que represente al miembro del Grupo de demandantes.
    4. Detallar todas las Objeciones formuladas por el miembro del Grupo de demandantes y los motivos específicos de dichas objeciones, e incluir el respaldo y la evidencia legal que el miembro del Grupo de demandantes desee presentar ante el Tribunal.
    5. Indicar si el miembro del Grupo de demandantes desea presentarse en la Audiencia Imparcial Final.
    6. Identificar a todos los testigos que el miembro del Grupo de demandantes desee convocar para que declaren.

    La Objeción debe presentarse al Secretario del Tribunal y notificarse al Abogado del Grupo de demandantes y de los Demandados mediante un correo de primera clase de los Estados Unidos, con sello postal no posterior al 25 de julio de 2020. Las copias que se presentarán al Tribunal y notificarán al Abogado del Grupo de demandantes y al abogado de los Demandados debe enviarse por correo a las siguientes direcciones:

    Tribunal Class Counsel (Abogados del Grupo de Demandantes) Abogado de Ametek
    Clerk of the Court
    United States District Court
    Southern District of California
    333 West Broadway
    San Diego, CA 92101
    Scott Summy
    Baron & Budd
    3102 Oak Lawn Ave.
    Suite 1100
    Dallas, TX 75219-3605
    Edward C. Walton
    Sean M. Sullivan
    Procopio, Cory, Hargreaves &
    Savitch, LLP
    525 B St.
    Suite 2200
    San Diego, CA 92101
    Abogado de Senior Abogado del Sr. Deeney  
    Kimberly Arouh
    Buchanan Ingersoll & Rooney LLP
    600 West Broadway
    Suite 1100
    San Diego, CA 92101
    Michael Pietrykowski
    Gordon & Rees Scully Mansukhani LLP
    1111 Broadway
    Suite 1700
    Oakland, CA 94607
     

    Los miembros del Grupo de demandantes pueden objetar por sí mismos o a través de un abogado contratado por su cuenta. Si un miembro del Grupo de demandantes está representado por un abogado, dicho abogado debe presentar un “Aviso de comparecencia” al Secretario del Tribunal antes del 25 de julio de 2020, y notificar a todas las Partes de conformidad con la Regla Federal de Procedimientos Civiles n.º 5 dentro del mismo periodo.

    Todo miembro del Grupo de demandantes que cumpla plenamente con las disposiciones de los requisitos de Objeción que se detallan en la Pregunta 21 del presente puede, según el criterio del Tribunal, presentarse en la Audiencia Imparcial Final para objetar la Conciliación o la adjudicación de honorarios y costas al Abogado del grupo. Todo miembro del Grupo de demandantes que no cumpla con las disposiciones de la Pregunta 21 del presente, renunciará a todos los derechos y objeciones que dicho miembro pueda haber formulado en esta demanda colectiva, y estará sujeto a los términos de la Conciliación y a todos los procedimientos, órdenes y fallos con respecto a la Conciliación.

    Si no cumple con los procedimientos y plazos para presentar Objeciones, perderá la oportunidad de que se considere su Objeción en la Audiencia Imparcialidad Final o de impugnar la aprobación de la Conciliación, o de apelar cualquier orden o fallo del Tribunal con respecto a la Conciliación.

    Volver al principio
  22. ¿Cuál es la diferencia entre objetar y solicitar ser excluido?

    Objetar es simplemente decirle al Tribunal que no le gusta algo sobre la Conciliación. Puede presentar una objeción solo si es parte de la Acción colectiva. Al excluirse (cancelar su participación), le comunica al Tribunal que no desea ser parte de la Acción colectiva. Si se excluye, no podrá presentar objeciones a la Conciliación, dado que el caso ya no le afecta, y no reunirá los requisitos para solicitar ningún beneficio en virtud de la Conciliación.

    Volver al principio
  23. ¿Cuándo y dónde decidirá el Tribunal si aprueba la Conciliación?

    El 26 de octubre de 2020 a las 2:00 p.m., el Tribunal celebrará una audiencia pública en el Tribunal de Distrito de los Estados Unidos para el distrito sur de California, ubicado en el U.S. Courthouse, 333 West Broadway, San Diego, CA 92101, a fin de determinar si la Acción colectiva fue debidamente certificada y si la Conciliación es justa, adecuada y razonable, y si debería aprobarse, con el correspondiente fallo. El Tribunal también considerará la solicitud por parte del Abogado acerca de la adjudicación del reembolso de honorarios y gastos de los abogados, y cualquier oposición a ello. El Tribunal podrá continuar o reprogramar esta audiencia sin otro aviso para la Acción colectiva, por lo que debe verificar este sitio web para conocer cualquier actualización. Si hubiera Objeciones, el Tribunal las examinará en ese momento. Después de la audiencia, el Tribunal decidirá si aprueba o no la Conciliación. No se sabe cuánto tiempo tomarán estas decisiones.

    Volver al principio
  24. ¿Debo asistir a la audiencia?

    No. El Abogado del Grupo de demandantes responderá todas las preguntas que el Tribunal pueda tener. Sin embargo, puede asistir a la audiencia por su cuenta, si lo desea. Si envía una Objeción por escrito, no necesitará acudir a la Audiencia de Imparcialidad Final para hablar de ello. Si envía su Objeción por escrito a tiempo, el Tribunal la tendrá en cuenta. También puede pagar su propio abogado para que asista a la Audiencia Imparcial Final, pero no es obligatorio.

    Volver al principio
  25. ¿Qué sucede si no hago nada?

    Si usted es un miembro del Grupo de demandantes y no hace nada, no obtendrá ningún beneficio de esta Conciliación y estará obligado por el fallo que dicte el Tribunal, a menos que se excluya. Eso significa que no podrá iniciar una demanda, continuar con una demanda ni ser parte de cualquier otra demanda o procedimiento contra los Demandados o Terceros demandados respecto de las declaraciones y reclamos que son objeto de este caso.

    Volver al principio
  26. ¿Cómo puedo obtener más información?

    Este sitio web y el Aviso detallado resumen la Conciliación propuesta. Se incluye más información detallada en el Acuerdo de conciliación. Puede obtener una copia del Aviso detallado, el Acuerdo de conciliación, el Formulario de reclamo y otros documentos relacionados con la Conciliación en la página Documentos de este sitio web.

    También puede enviar las preguntas por escrito al Administrador de reclamos de El Cajon, P.O. Box 3266, Portland, OR 97208-3266, o enviar un mensaje de correo electrónico a info@elcajoncasesettlement.com.

    Si desea comunicarse directamente con el Abogado del grupo, puede contactarlo en la dirección que figura en la Pregunta 18 o enviando un mensaje de correo electrónico a elcajoncasesettlement@baronbudd.com. También puede solicitar el asesoramiento y la orientación de su abogado particular a su cargo.

    No se comunique con el Tribunal, Ametek o ninguno de los Demandados para obtener información adicional sobre esta Conciliación o el sitio web.

    Volver al principio